Entre les rives : traduire, écrire dans le pluriel des langues

L'auteure, romancière et traductrice, pose un bilan de son activité de traduction. Elle explore les liens entre la traduction et l'écriture et évoque son sentiment d'être toujours entre deux rives, comme le voyageur qui a quitté les eaux territoriales de son continent d'origine et entrera ou non dans celles du continent d'en face.


Spécifications techniques

Date de sortie18 novembre 2019
LangueFrançais
ÉditeurCONTRE-ALLEE (LA)
CollectionContrebande
Catégories
Nombre de pages160 pages
CompositionContient un seul article
SupportLivre imprimé à couverture souple
Mesure19.0 cm (Hauteur), 14 cm (Largeur), 210 gr (Poids)
Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier