Les fondements socio-linguistiques de la traduction

La traduction est peut-être, comme l'écrivait Roman Jakobson, la pierre de touche et d'achoppement de toute théorie du langage. Dans ce livre, l'ambition de Maurice Pergnier est de jeter un pont entre la linguistique et les réalités pratiques de la traduction : on peut donc le définir comme un traité de linguistique générale reformulée à la lumière des problèmes de la traduction. Cet ouvrage dont la première édition date d'il y a quarante ans s'est imposé comme un ouvrage de
...


Spécifications techniques

Date de sortie15 mai 2017
LangueFrançais
ÉditeurBELLES LETTRES
CollectionTraductologiques
Catégories
Nombre de pages393 pages
CompositionContient un seul article
SupportLivre imprimé à couverture souple
IllustrationsIllustrations en noir et blanc
Mesure19.0 cm (Hauteur), 13 cm (Largeur), 325 gr (Poids)
Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier